No exact translation found for دورة الكربون

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دورة الكربون

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En outre, les micro-organismes pourraient présenter de nombreux avantages lorsque des produits commercialisés seront utilisés dans l'industrie, en médecine et en agriculture.
    وعلى سبيل المثال، تنتج الجراثيم البحرية نصف كمية الأوكسجين الموجود على الأرض، كما تؤدي دورا في مجال دورة الكربون واستقرار النظام الإيكولوجي.
  • Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.
    وقالت إن البلد في حاجة إلى تجهيزات متخصصة، وأن من اللازم تنمية القدرات البشرية المرتبطة بذلك، في مجالات مثل المراقبة والرصد المنتظمين للغلاف الجوي ودورة الكربون.
  • Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.
    واختتمت كلمتها قائلةً إنه من المهم ضمان اعتراف القادة السياسيين بأن التربة هي أكبر مخزن في دورة الكربون الأرضي، وأن المزارعين الريفيين الفقراء يمثلون بالتالي جزءاً حاسماً من أي حل لأزمات البيئة في العالم.
  • Le rôle de ces mécanismes est examiné plus en détail aux paragraphes 49 à 55, qui traitent de la question du financement.
    وسنتناول دور آليات سوق الكربون بمزيد من التفصيل في معرض الحديث عن الجوانب المالية في الفقرات 49 - 55 أدناه.
  • m) Renforcer les capacités d'incitation du secteur public en tant qu'employeur afin de créer un environnement dans lequel les femmes puissent réellement s'affirmer et agir librement;
    (م) تعزيز الدور الحفّاز للقطاع العام كَرب عمل في إيجاد بيئة تؤكد تمكين المرأة بشكل فعال؛
  • Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.
    فبيانات الرادار ذو الفتحة الاصطناعية، مثلا، تستخدم في قياس تزايد طول فصل النمو في المناطق الشمالية كمؤشر للإحترار العالمي؛ وفي رصد انتشار حرائق الغابات وتواترها في المناطق الشمالية، لتحسين فهم دور احتراق الكتلة الأحيائية في دورة الكربون العالمية؛ وفي رصد الأراضي الرطبة التي تؤدي دورا رئيسيا في انبعاثات غازات الدفيئة؛ وفي تقدير الكتلة الأحيائية لعدة محاصيل.
  • Avec des cathéters nasaux, on pompe son sang vers la machine qui met de l'oxygène et retire le CO2.
    ،ونضخ دمه إلى الآلة ،التي تقوم بوضع الأوكسجين .وإزالة ثاني أكيد الكربون .وتستمر الدورة
  • De la même manière, le rôle du mari comme chef de famille s'applique uniquement dans le contexte des intérêts communs du ménage, des enfants, et la femme remplit ce rôle lorsque le mari n'est plus en mesure de le faire ou ne le désire plus.
    وبالمثل، فإن دور الزوج كرب أسرة لا ينطبق إلا ضمن سياق المصالح المشتركة للأسرة المعيشية والأولاد، علما بأن الزوجة تؤدي ذلك الدور إذا لم يعد زوجها قادرا على القيام به، أو مستعدا للقيام به.
  • Invite les États Membres à renforcer les capacités d'incitation du secteur public en tant qu'employeur afin d'instaurer des conditions qui permettent aux femmes de s'affirmer et d'agir de manière indépendante;
    تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز الدور الحفاز للقطاع العام كرب عمل من أجل تهيئة بيئة تثّبت المرأة وتمكنها فعلا؛
  • « Invite les États Membres à renforcer les capacités d'incitation du secteur public en tant qu'employeur afin d'instaurer des conditions qui permettent aux femmes de s'affirmer et d'agir de manière indépendante; »
    ”تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز الدور الحفاز للقطاع العام كرب عمل من أجل تهيئة بيئة تثبت المرأة، وتمكنها فعلا.